翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报热词:世界华侨华人社团联谊大会,供考生参考。
2024考研MTI中国日报热词:世界华侨华人社团联谊大会
第十届世界华侨华人社团联谊大会5月9日在北京闭幕。世界华侨华人社团联谊大会是全球华侨华人主要社团及负责人联谊交流的重要平台,来自130多个国家和地区的近500位华侨华人社团负责人参加了本届大会。
The 10th Conference for Friendship of Overseas Chinese Associations concluded in Beijing on May 9. As an important platform for communication and exchange among major overseas Chinese associations and their leading members around the world, the conference this year was attended by about 500 heads of such associations from over 130 countries and regions.
【知识点】
侨务工作是党和国家一项长期性、战略性工作,始终与国家发展大局息息相关,与经济社会发展紧密相连,在我国革命、建设和改革开放各个历史时期,都发挥了重要而独特的作用。 据不完全统计,全球华侨华人社团超过两万个,它们是海外华侨华人社会的重要支柱,在联络亲情乡谊、维护族群利益、弘扬中华文化、融入主流社会、促进中外友好等方面发挥着重要作用。随着华侨华人社会的不断发展,华侨华人社团也呈现出新的面貌,焕发出新的生机。
2001年,以“联谊、团结、发展”为主题的首届世界华侨华人社团联谊大会暨新世纪华侨华人社团联谊大会隆重召开。目前,世界华侨华人社团联谊大会已成为代表性较强、覆盖面较广的全球性华侨华人盛会,已成为海外华侨华人主要社团交流经验、加强沟通、共谋发展的盛会。2023年是总书记提出构建人类命运共同体重大理念十周年,恰逢世界华侨华人社团联谊大会举办第十届。本届大会以“融通中外 推动共筑人类命运共同体”为主题,大会倡议海外侨胞发挥独特优势,推动构建人类命运共同体,强调侨胞要团结互助,推动和谐侨社建设;要入乡随俗,争取良好生存环境;要情怀桑梓,抓住中国发展机遇;要以侨为桥,促进中外交流互鉴。
【重要讲话】
加强和改进侨务工作,形成共同致力民族复兴的强大力量。
We will improve and strengthen our work related to Chinese nationals overseas to give shape to a powerful joint force for advancing the rejuvenation of the Chinese nation.
——2022年10月16日,总书记在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
我们的改革开放和发展建设事业同大批心系桑梓、心系祖国的华侨是分不开的。
China's reform and opening-up, as well as its development and construction, are inseparable from the large number of overseas Chinese who care about their motherland.
——2020年10月,总书记在广东考察时强调
【相关词汇】
中华民族伟大复兴
the great rejuvenation of the Chinese nation
侨务工作
work related to Chinese nationals overseas
以上是“2024考研MTI中国日报热词:世界华侨华人社团联谊大会”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!