首页  考研资讯  专业硕士

2024考研MTI中国日报热词:先进制造业集群

      翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报热词:先进制造业集群,供考生参考。

2024考研MTI中国日报热词:先进制造业集群

5月5日召开的国务院常务会议审议通过关于加快发展先进制造业集群的意见。会议指出,要把发展先进制造业集群摆到更加突出位置,坚持全国一盘棋,引导各地发挥比较优势,在专业化、差异化、特色化上下功夫。

China's State Council has deliberated and adopted a guideline on accelerating the development of advanced manufacturing clusters, according to a State Council executive meeting on Friday. The meeting called for greater priority to be given to the development of advanced manufacturing clusters, taking the whole country into account, guiding all localities to leverage their comparative advantages and intensifying work related to specialization and differentiation.

【知识点】

发展先进制造业集群,是推动产业链供应链韧性和安全水平的重要抓手,有利于形成协同创新、人才集聚、降本增效等规模效应。

2022年11月,工信部正式公布45个国家先进制造业集群的名单。这45个国家先进制造业集群中,新一代信息技术领域13个、装备领域13个、新材料领域7个、生物医药及医疗器械领域5个、消费品领域4个、新能源及智能网联汽车领域3个。

数据显示,45个国家先进制造业集群2021年主导产业产值达19万亿元,布局建设了18家国家制造业创新中心,培育创建了170余家国家级单项冠军企业、2200余家国家级专精特新“小巨人”企业,成为推动制造业发展的重要载体。

【重要讲话】

坚持把发展经济的着力点放在实体经济上,推进新型工业化,加快建设制造强国、质量强国、航天强国、交通强国、网络强国、数字中国。实施产业基础再造工程和重大技术装备攻关工程,支持专精特新企业发展,推动制造业智能化、绿色化发展。

In pursuing economic growth, we must continue to focus on the real economy. We will advance new industrialization and move faster to boost China’s strength in manufacturing, product quality, aerospace, transportation, cyberspace, and digital development. We will carry out industrial foundation reengineering projects and research projects on major technologies and equipment; support enterprises that use special and sophisticated technologies to produce novel and unique products; and move the manufacturing sector toward higher-end, smarter, and greener production.

—— 2022年10月16日,总书记在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

 

【相关词汇】

制造业创新中心

manufacturing innovation center

世界制造大国

the world's largest manufacturing country

质量发展

high-quality development

      以上是“2024考研MTI中国日报热词:先进制造业集群”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!

热门专题

相关信息



关于文都 | 联系文都 | 文都招骋


24小时客服热线:4008627098 / 

在线客服

拨打电话

在线咨询