考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:奢侈品行业能否抵御经济衰退?供考生参考。
2024考研英语同源外刊:奢侈品行业能否抵御经济衰退?
Hermès is a byword for exclusivity. Its signature Birkin bag, one of which sold for $450.000 last year, cannot be bought from the luxury firm’s website or by simply walking into a store. There are neither ads in fashion magazines nor glossy campaigns on Instagram. For the not-so-famous, owning a Birkin can involve a years-long waiting list.
爱马仕是奢侈品的代名词。它的招牌Birkin手袋,去年有一款售价达到45万美元,无法通过奢侈品公司的网站或仅仅走进商店购买。时尚杂志上没有广告,Instagram上也没有华丽的宣传活动。对于普通人来说,拥有一款Birkin手袋可能需要等待多年。
Part of the reason for the wait is constrained supply, which Hermès manages with the precision worthy of its stitching. But another part is booming demand for all manner of luxury goodies. Last year net profits of Kering, which owns fashion labels such as Gucci and Balenciaga, rose by 14%. Those at LVMH, owner of Tiffany and Louis Vuitton, among other brands, grew by nearly a quarter. Hermès and Richemont, which owns Cartier, among other baubles, each saw theirs surge by more than a third. Together, the four groups raked in over €33bn ($35bn) in profits, on combined revenues of around $130bn.
等待的部分原因是供应有限,爱马仕以其精确的管理方式来控制供应。但另一个原因是对各种奢侈品的需求蓬勃增长。去年,卡林集团(拥有Gucci和Balenciaga等时尚品牌)的净利润增长了14%。路易威登(拥有Tiffany和路易威登等品牌)的净利润增长了近四分之一。爱马仕和开云集团(拥有卡地亚等珠宝品牌)的净利润都增长超过三分之一。这四个集团总共实现了超过330亿欧元(约合350亿美元)的利润,总收入约为1300亿美元。
That, though, was before persistent inflation and rising interest rates to combat it fanned fears of a global recession. Now, as those fears intensify, luxury brands are losing their shine, at least in the eyes of investors. Luxury bosses’ unease expressed at an industry pow-wow on May 22nd provoked a sell-off that wiped $65bn, or 7%, from the four luxury groups’ collective market value. Once shareholders stop quaking in their Louboutins, they may pay closer attention to two things in order to assess their luxury stocks’ prospects.
然而,这是在持续的通胀和为了抑制通胀而上升的利率引发了全球经济衰退的担忧之前。现在,随着这些担忧加剧,奢侈品品牌在投资者眼中失去了光芒。5月22日举行的一场行业会议上,奢侈品牌老板们的不安表达引发了抛售潮,使这四个奢侈品集团的市值总额减少了650亿美元,或7%。一旦股东们停止担心,他们可能会更加关注两个方面,以评估他们的奢侈品股票前景。
单词:
luxury/ˈlʌkʃəri/ n. 奢华,华贵;奢侈品;不常有的乐趣,难得的享受;
recession-proof/rɪˈseʃn pruːf/ adj. 不受经济衰退影响的;抗衰退的;
byword /ˈbaɪwɜːrd/ n. 代名词;代表;典型;
exclusivity/ˌekskluːˈsɪvəti/ n. 独特性;排他性;
signature Birkin bag 经典爱马仕包;
glossy/ˈɡlɑːsi/ adj. 光滑的;有光泽的;
campaign/kæmˈpeɪn/ n. 活动;运动;
constrained /kənˈstreɪnd/ adj. 受限的,受约束的;
worthy /ˈwɜːrði/ adj. 值得的,配得上的;
stitching/ˈstɪtʃɪŋ/ n. 缝合,缝线;
booming/ˈbuːmɪŋ/ adj. 蓬勃发展的,兴旺的;
goodies/ˈɡʊdiz/ n. 好东西,礼品;
综上是“2024考研英语同源外刊:奢侈品行业能否抵御经济衰退?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!