首页  考研资讯  考研英语

2024考研英语同源外刊:你废弃衣服竟然出现在沙漠中

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:你废弃衣服竟然出现在沙漠中,供考生参考。

2024考研英语同源外刊:你废弃衣服竟然出现在沙漠中

A satellite image has revealed an enormous pile of discarded clothing that is so big it's visible from space. The clothing pile, which contains everything from Christmas sweaters to ski boots, is located in the Atacama Desert—the driest non-polar desert in the world—near the municipality of Alto Hospicio in northern Chile.

一幅卫星图像显示,大量废弃衣物堆积在一起,数量如此之多,在太空中都可以看得到这一大堆衣服中包含了圣诞毛衣、滑雪靴等等各种各样的东西,它们堆积在阿塔卡马沙漠——世界上较干燥的非极地沙漠,靠近智利北部的阿尔托霍西奥市。

The pile is spread out across a clearing in the desert terrain. One side of the pile measures more than 1.000 feet across. Texas-based satellite imagery company SkyFi recently shared an image of the pile, revealing the true scale of the pollution problem created by the fashion industry.

这堆衣服散布在沙漠地带的一块空地上。其一侧大约有1000多英尺宽。总部位于德克萨斯州的卫星图像公司SkyFi近期分享了这堆衣服的图片,揭露出时尚行业污染问题的规模到底有多大。

Chile has long served as a hub for secondhand and unsold clothing—often manufactured in China or Bangladesh—that is imported into the country from Europe, Asia or the United States before being resold around Latin America, Agence France-Presse reported. It is estimated that around 59.000 metric tons of clothing arrive at the port of Iquique, which is next to Alto Hospicio, every year. The port is part of the Iquique Free Trade Zone—a duty-free area that was established in an attempt to encourage economic activity.

据法新社报道,智利长期以来一直是二手衣服和未售出衣服的集散地,这些衣服通常由中国或孟加拉国制造,由欧洲、亚洲或美国进口,然后再转卖至拉丁美洲。估计每年约有5.9万公吨的衣服抵达紧邻阿尔托霍西奥的伊基克港。

Some of the clothing arriving at the port are bought up by merchants in the Chilean capital of Santiago, while large quantities are smuggled out of the country to other parts of Latin America. But at least 39.000 metric tons that cannot be sold end up at clandestine dumps in the desert, such as the one near Alto Hospicio.

一些抵达港口的衣服被智利首都圣地亚哥的商人买下,而大量的衣服则被走私到拉丁美洲的其他地区。但至少有3.9万公吨无法出售的垃圾最终被偷偷倒在沙漠中,比如阿尔托霍西西奥附近的垃圾场。

SkyFi first found out about the huge clothing pile from an article in 2021 and was curious to verify whether it was true. "There is a lot of misinformation out there, and we often use satellite imagery as a primary data point, a source of verification," SkyFi Growth Marketing Manager Tom Babb told Newsweek. "In the Earth observation community, this is referred to as 'ground truth.'"

SkyFi首先在2021年的一篇文章中发现了这一大堆衣服,很好奇地想证实这是否属实。“外面有很多错误信息,我们经常使用卫星图像作为主要的数据点,一种验证源,”SkyFi增长市场经理汤姆·巴布告诉《新闻周刊》。"在地球观测界,这被称为'地面真相'。"

 

词汇:

1. clearing

/ˈklɪərɪŋ/

n. 清除,清理; 林中空地; (英国)大学预科; 结算

v. 澄清,放晴(clear 的现在分词形式)

2. fashion

/ˈfæʃən/

n. 时髦打扮,流行装扮; 时尚,时兴; (做事的)方式; 时装领域,时尚界

v. (尤指用手工)制作,使成形; 塑造

3.hub

/hʌb/

n. (活动的)中心; 枢纽机场,枢纽城市; (轮)毂,(推进器、风扇等的)旋翼叶毂; (网络)集线器

4. smuggle

/ˈsmʌɡəl/

v. 走私,偷运; 偷偷携带,夹带

5. clandestine

/klænˈdɛstɪn/

adj.秘密的,私下的;偷偷摸摸的

      综上是“2024考研英语同源外刊:你废弃衣服竟然出现在沙漠中”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

热门专题

相关信息



关于文都 | 联系文都 | 文都招骋


24小时客服热线:4008627098 / 

在线客服

拨打电话

在线咨询