考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:SpaceX公司巨无霸改变太空旅行,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:SpaceX公司巨无霸改变太空旅行
When it comes to size and spectacle, the peak of the Space Age passed in 1973. with the final flight of the Saturn V Rocket that had carried the Apollo astronauts to the moon. Taller than the Statue of Liberty, the Saturn V could lug 140 tonnes into orbit. Its first flight, in 1967. provoked Walter Cronkite, an American news anchor reporting far from the pad, to exclaim: “My God, our building’s shaking here!” as ceiling tiles fell around him. Half a century later, nothing as powerful has reached orbit since.
说到尺寸和奇观,太空时代的顶峰在1973年就已经过去了,那是运送阿波罗宇航员登月的土星五号火箭的一次飞行。土星五号比自由女神像还高,可以将140吨的东西拖入轨道。它在1967年的首次飞行引发了美国新闻主播沃尔特·克朗凯特(Walter Cronkite)的感叹:“我的上帝,我们的大楼在这里都在摇晃!”说这话的时候,他周围的天花板瓦片一直往下掉落。半个世纪之后,没有任何像这样强大的东西到达过轨道。
Not far from Boca Chica, a Texan hamlet a couple of miles from the Mexican border, SpaceX, a rocketry firm founded by Elon Musk, is developing a machine that it hopes will change that. Built from gleaming stainless steel, with its nose adorned with fins and ten metres taller than even the Saturn V, Starship looks like something from the cover of a 1950s pulp science-fiction magazine. Its planned payload of up to 150 tonnes means that five Starship flights could put more stuff into space than the rest of the world managed with 135 rocket launches in 2021. Its upper stage contains more pressurised volume than the International Space Station, which took a decade, dozens of launches and perhaps $100bn to assemble.
在离墨西哥边境几英里的德克萨斯州小村庄博卡奇卡不远的地方,埃隆·马斯克创办的火箭公司SpaceX正在开发一种机器,它希望能改变这种状况。星际飞船由闪闪发光的不锈钢制成,其头部由散热片组装而成,甚至比土星五号还要高10米,看起来就像20世纪50年代的劣质科幻杂志封面上的东西。它计划的有效载荷达150吨,这意味着五次“星舰”飞行可以将更多的东西送入太空,比世界上其他国家在2021年发射的135次火箭还要多。它的上级包含的加压容积比国际空间站还要多,而国际空间站花了十年时间,进行了数十次发射,也许花了1000亿美元才组装完成。
But it is not just the size that matters. When a Saturn V took off to send men to the Moon, the only bit of the 2.800 tonnes of hardware which came back was a cramped five-tonne capsule with three men inside. Each new mission meant a new Saturn V. With Starship, the idea is that all the hardware will come back: the massive booster stage almost immediately, the second, orbital stage after fulfilling whatever mission it had been sent on.
但重要的不仅仅是尺寸。当土星五号起飞将人类送上月球时,2800吨的硬件中仅回来的是一个狭窄的5吨的太空舱,里面有三个人。每一次新的任务都意味着一个新的土星五号。有了星际飞船,我们的想法是所有的硬件都会回来:巨大的助推器阶段几乎是立即回来的,二轨道阶段在完成了它被派去的任何任务后回来。
单词
monstrous/ˈmɑːnstrəs/ adj. 不公正道德的,残忍的;巨大的,庞大的;丑陋的,骇人的;
dirt-cheap/ˌdɜːrt ˈtʃiːp/ adj. 毫无价值的;贱如粪土的;非常便宜的;
transform/trænsˈfɔːrm/ vt. 使改观,使变形,使转化;
spectacle/ˈspektək(ə)l/ n. 精彩的表演,壮观的场面;壮观的景象;不寻常的事;
peak/piːk/ n. 巅峰,顶点;山顶,尖顶峰值;
Saturn/ˈsætɜːrn/ n. 土星;
lug/lʌɡ/ vt. 用力拉或拖;
orbit/ˈɔːrbɪt/ n.(环绕地球、太阳等运行的)轨道;
provoke/prəˈvoʊk/ vt. 激起,引起;激励,刺激;挑衅,激怒;
news anchor 新闻主播;
pad/pæd/ n. 发射台;
综上是“2024考研英语同源外刊:SpaceX公司巨无霸改变太空旅行”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!