首页  考研资讯  考研英语

2024考研英语同源外刊:金融动荡将持续数年

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:金融动荡将持续数年,供考生参考。

2024考研英语同源外刊:金融动荡将持续数年

The financial turmoil that led to the downfall of Silicon Valley Bank in the US and Credit Suisse in Europe is not yet over and its effects will be felt for years, the boss of America’s biggest bank has warned. In an annual letter to JP Morgan’s shareholders, Jamie Dimon said last month’s failure of SVB and the Swiss government-brokered takeover of Credit Suisse by its rival UBS had undermined confidence in the banking system.

美国较大银行的老板发出警示,导致美国硅谷银行和欧洲瑞信银行倒闭的金融动荡尚未结束,影响还将持续数年。杰米•戴蒙在致摩根大通股东的年度信函中表示,上月硅谷银行的倒闭,以及在瑞士政府的撮合下瑞信被其竞争对手瑞银收购,削弱了人们对银行体系的信心。

Although suggesting that there were marked differences with the 2008 financial crisis, Dimon, who has been the chair and chief executive of JP Morgan since 2006. suggested that the risks to the market had been “hiding in plain sight”, in a swipe at regulators.

These risks included exposure to interest rates being raised sharply around the world to tackle soaring inflation. Dimon criticised the US Federal Reserve for failing to incorporate higher borrowing costs into its annual stress tests. The turmoil in the banking sector had led investors to price in a greater risk of a US recession, Dimon said, warning that banks were now more likely to show caution when approving new lending for businesses and households, with consequences for an economy already struggling with rate increases.

这些风险包括世界各地为应对高企的通货膨胀而大幅加息的风险。戴蒙批评美联储未能将贷款成本上升纳入年度压力测试中。戴蒙表示,银行业的动荡已经导致投资者(在衡量投资收益时)计入美国经济衰退加大的风险。他警告称,银行现在在批准面向企业和家庭的新贷款时,更可能表现出谨慎的态度,这会给在加息影响下本就苦苦挣扎的经济造成不良后果。

SVB last month became the largest bank to fail since the 2008 crisis after it was unable to raise emergency funding to plug a multibillion-dollar shortfall in its finances. The technology-focused lender struggled to keep up with a rapid increase in withdrawals, which turned into a run on the bank, which was then seized by US authorities.

硅谷银行上个月成为2008年危机以来较大的倒闭的银行,因为它无法筹集紧急资金来填补数十亿美元的资金缺口。这家专注于科技领域的银行难以跟上迅速增加的提款的步伐,提款事件后续演变为对该行的挤兑,随后该行被美国当局接管。

That triggered a dramatic sell-off in wider bank shares amid fears of contagion, prompting JP Morgan, Bank of America, Goldman Sachs and others to deposit $30bn (£24bn) in First Republic Bank to support it as it risked becoming the next domino to topple.

由于担心银行危机蔓延,引发了更大范围的银行股抛售狂潮,促使摩根大通、美国银行、高盛和其他银行向第一共和国银行存入300亿美元(240亿英镑),助其脱困,因为它有可能变成下一张倒下的多米诺骨牌。

 

词汇:

1.broker

/ˈbrəʊkə/

n. 经纪人,中间人

v. 协调,安排

2. swipe

/swaɪp/

v. (挥动手臂或物体)击打,猛击; 偷窃; 刷(磁卡); 滑动

n. 批评,抨击; 挥击,抡打; 滑动

3. plug

/plʌɡ/

n. (电)插头; (电)插座; (洗涤槽或浴缸的)塞子; 堵塞物; 棉球,药棉; (车辆引擎的)火花塞; 宣传,推荐; (压实的)块

v. 堵,塞; 补足; 插入; 用插头接通电源; 推广,宣传

4.  withdrawal

/wɪðˈdrɔːəl/

n. 收回,撤回,停止; (对所说人的话的)收回,撤回; 撤军,撤退; 不再参加,退出(组织); 提款,取钱; 沉默寡言

5. contagion

/kənˈteɪdʒən/

n.传染病;蔓延;触染

      综上是“2024考研英语同源外刊:金融动荡将持续数年”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!

热门专题

相关信息



关于文都 | 联系文都 | 文都招骋


24小时客服热线:4008627098 / 

在线客服

拨打电话

在线咨询