翻译硕士考研,要看的内容较多。我们不仅要看招生单位的参考书目和考试大纲内容外,还需要看中国日报相关热词。下面,小编为2023翻译硕士考研者们,整理出-2023考研MTI中国日报热词:中日邦交正常化50周年,供考生参考。
2023考研MTI中国日报热词:中日邦交正常化50周年
9月29日,国家主席就中日邦交正常化50周年同日本首相岸田文雄互致贺电。国家主席指出,50年前的今天,中日两国老一辈领导人审时度势,高瞻远瞩,作出实现中日邦交正常化的重大政治决断,揭开了两国关系崭新篇章。
President Xi Jinping and Japanese Prime Minister Fumio Kishida exchanged congratulatory messages over the 50th anniversary of the normalization of China-Japan diplomatic relations on Sept. 29. In his message, Xi pointed out that 50 years ago, the then Chinese and Japanese leaders grasped the situation with foresight and made a major political decision to normalize China-Japan diplomatic relations, which opened a new chapter in bilateral relations.
【知识点】
2022年是中日邦交正常化50周年,这是中日关系发展的重要里程碑,也是历史新起点。50年前的冷战时期,老一辈政治家从两国人民根本利益出发,存政治体制、社会制度、意识形态之差异,求中日和平、友好、合作之大同,作出实现邦交正常化的战略决断。
邦交正常化以来,中日关系在质和量上都取得了长足进展。中国改革开放早期的经济建设得到日本的支持与帮助,同时中国的发展也为日本提供了难得的机遇。中国已连续15年稳居日本较大贸易伙伴,对华进出口在日本对外贸易中占比均超过20%,3万多家日企在华投资兴业……2021年新冠疫情背景下,中日双边贸易额超过3700亿美元,大幅刷新历史纪录。
中日之间有着广泛的共同利益和关切,无论是推动世界经济复苏、促进区域合作发展,还是应对气候变化、恐怖主义等全球性课题,双方能做的、该做的事情都很多。这些重要成果不仅给两国和两国人民带来实实在在的利益,也有力维护和促进了世界特别是亚洲的和平、稳定与发展。
【函电贺词】
50年来,在两国政府和两国人民共同努力下,双方先后达成四个政治文件和一系列重要共识,各领域交流合作不断深化,给两国和两国人民带来重要福祉,也促进了地区乃至世界和平与发展。
Over the past 50 years, thanks to the joint efforts of the two governments and peoples, the two sides have successively signed four political documents and reached a series of important consensuses, and continuously deepened exchanges and cooperation in various fields, bringing important benefits to the two countries and their people as well as promoting peace and development of the region and the wider world.
——9月29日,国家主席就中日邦交正常化50周年同日本首相岸田文雄互致贺电
【相关词汇】
中日关系
China-Japan relations
推动人文交流
promote people-to-people and cultural exchanges
亚洲文明进步
the progress of Asian civilizations
综上是“2023考研MTI中国日报热词:中日邦交正常化50周年”,希望对2023翻译硕士考研考生有所帮助!预祝2023考研顺利,加油!