翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报热词:关键气候临界点,供考生参考。
2024考研MTI中国日报热词:关键气候临界点
世界气象组织的年度报告称,在温室污染和厄尔尼诺现象的共同作用下,地球可能在未来五年内首次破较工业化前水平大于1.5摄氏度的临界点。
相关报道:
The world is now likely to breach a key climate threshold for the first time within the next five years, according to the World Meteorological Organization, due to a combination of heat-trapping pollution and a looming El Niño.
世界气象组织称,在温室污染和即将发生的厄尔尼诺现象的共同作用下,地球可能在未来五年内首次破一个关键的气候临界点。
Global temperatures have soared in recent years as the world continues to burn planet-warming fossil fuels like coal, oil and gas. And that trend shows no sign of slowing. In its annual climate update, the WMO said that between 2023 and 2027. there is now a 66% chance that the planet’s temperature will climb above 1.5 degrees Celsius of warming above pre-industrial levels for at least one year.
由于世界继续燃烧煤炭、石油和天然气等化石燃料,全球气温在近年来大幅上升。而且这一趋势没有变缓的迹象。世界气象组织在其新的年度气候报告中指出,2023年至2027年间至少有一年有66%的几率全球气温会比工业化前水平大于1.5摄氏度。
As temperatures surge, there is also a 98% likelihood that at least one of the next five years – and the five-year period as a whole – will be the warmest on record for the planet, the WMO reported.
世界气象组织报告称,随着气温上升,未来五年中至少有一年有98%的几率会成为地球史上较热的年份,未来五年也会成为有史以来较热的五年。
Breaching the 1.5-degree threshold may only be temporary, the WMO said, but it would be the clearest signal yet of how quickly climate change is accelerating – hastening sea level rise, more extreme weather and the demise of vital ecosystems.
世界气象组织称,打破1.5度临界点可能只是暂时的,但这是气候变化加速明确的信号,气候变化会加速海平面上升,导致更多极端天气和重要生态系统的瓦解。
以上是“2024考研MTI中国日报热词:关键气候临界点”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!