考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:森林碳吸收能力快顶不住,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:森林碳吸收能力快顶不住
U.S. forests could worsen global warming instead of easing it because they are being destroyed by natural disasters and are losing their ability to absorb planet-warming gases as they get older, a new Agriculture Department report says.
The report predicts that the ability of forests to absorb carbon will start plummeting after 2025 and that forests could emit up to 100 million metric tons of carbon a year as their emissions from decaying trees exceed their carbon absorption. Forests could become a “substantial carbon source” by 2070. the USDA report says.
这份报告预测,森林吸收二氧化碳的能力将在2025年之后开始急剧下降,而且由于树木腐烂排放的碳量超过了它们能吸收的量,森林每年将释放1亿吨的碳(二氧化碳)。美国农业部的报告表示,到2070年,森林将成为一个“重大的碳源”。
U.S. forests currently absorb 11 percent of U.S carbon emissions, or 150 million metric tons of carbon a year, equivalent to the combined emissions from 40 coal power plants, the report says.The prediction suggests that the loss of forests as a natural carbon absorber will require the U.S. to cut emissions more rapidly to reach net zero, said Lynn Riley, a senior manager of climate science at the American Forest Foundation, a nonprofit conservation advocate not involved in the USDA report.
报告说,美国森林目前吸收了美国11%的碳排放量,即每年1.5亿吨碳,相当于40座燃煤电厂的总排放量。美国森林基金会气候科学高级经理林恩·莱利说,这一预测表明,森林作为一种天然的碳吸收器,它的逐渐消失将要求美国更快地减少排放,才能达到净零排放目标。美国森林基金会是一家非营利性的环保倡导机构,未参与到美国农业部的此项报告中。
The USDA report published Monday assesses and predicts the extent of renewable resources provided by the nation’s forests and undeveloped landscapes, including farmlands, wetlands and grasslands. The decennial report is mandated by Congress, which in 1990 added a requirement to study climate impacts on forests and rangelands.
美国农业部周一发布的报告评估并预测了美国森林和未开发景观(包括农田、湿地和草原)能提供可再生资源的程度。这份十年一度的报告由国会授权,国会1990年增加了一项研究气候对森林和牧场影响的要求。
The loss of carbon absorption is driven in part by natural disasters such as wildfires, tornadoes and hurricanes, which are increasing in frequency and strength as global temperatures rise. The disasters destroy forestland, disrupting their ecosystem and decreasing their ability to absorb carbon, Riley said. Development in forested areas, which the report projects will continue to increase, is having the same effect as people increasingly move to the so-called wildland urban interface.
森林碳吸收能力的减少部分原因在于野火、龙卷风、飓风等自然灾害,随着全球温度升高,这些灾害的发生频率和强度也在增加。莱利表示,这些灾害摧毁了林地,破坏了它们的生态系统,降低了碳吸收能力。这份报告预测,随着人们越来越多地选择迁移到所谓的荒地和城市交接处,森林地区的开发将继续增加,也会产生同样的影响。
单词:
1.plummet
英 [ˈplʌmɪt]
美 [ˈplʌmɪt]
vi.暴跌;速降
v.暴跌;速降
n.线锤;铅锤线;锤规;测锤(钓丝的)坠子
2.emit
英 [iˈmɪt]美 [iˈmɪt]
vt.发出;射出;散发(光、热、声音、气等)
3.decay
英 [dɪˈkeɪ]美 [dɪˈkeɪ]
v.衰减;(使)腐烂;衰退;衰败;(建筑、地方等)破败;(力量、影响等)衰弱
n.腐烂;(社会、机构、制度等的)衰退;腐朽;衰落
综上是“2024考研英语同源外刊:森林碳吸收能力快顶不住”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!