考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:数量惊人美国人无法活到老年,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:数量惊人美国人无法活到老年
In the past 20 years, on economic measures, America has outperformed other rich countries. Over that period, median wages grew by 25%, compared with just 17% in Germany. Managers at Buc-ee’s, a Texas-based chain of stores, can make more than experienced doctors earn in Britain. But on a more fundamental measure of wellness—how long people live—America is falling behind. To its detractors, this is a cause for schadenfreude. In the past few years, according to some estimates, life expectancy in China overtook that in America. For Americans, that ought to be a more serious source of introspection than it is.
在过去的20年里,美国的经济表现优于其他发达国家。在此期间,工资中位数增长了25%,相比之下德国仅增长了17%。得克萨斯州Buc-ee's连锁商店的经理挣的比英国经验丰富的医生还要多。但在更基础的健康指标上,即人们的寿命方面,美国却落后了。对其批评者来说,这是一个幸灾乐祸的理由。据估计,在过去的几年里,中国人的预期寿命超过了美国人。对于美国人来说,这应该是比原本更重要的自省理由。
According to a study by Jessica Ho of the University of Southern California, published last year, which looked at 18 high-income countries, from a fairly average position in 1980. by 2018 America had fallen to dead last on life expectancy. In the 1960s Americans could expect to live seven or eight years longer than people from Portugal, the country in the study that now has the next-lowest life expectancy. By 2018 they could expect to live over a year less. Areas like eastern Kentucky, which have been worst hit, help illustrate why.
南加州大学(University of Southern California)的Jessica Ho去年发表了一项研究,对18个高收入国家进行了研究,从1980年相当一般的水平,到2018年,美国的预期寿命已跌至倒数一。在20世纪60年代,美国人的预期寿命要比葡萄牙人长七到八年,而如今葡萄牙人预期寿命是倒数二。到2018年,他们的预期寿命差可能会缩短一岁多。像肯塔基州东部这样受影响较严重的地区有助于解释其中的原因。
In the past three years, all of those figures have probably worsened, owing partly to the coronavirus. A study by KFF, a non-profit organisation, found that by 2021. in the worst of the pandemic, Americans could expect to live fully six years less than people in other rich countries. The virus reduced American life expectancy by just over 2.5 years; in peer countries, the average decline was two months.
在过去三年里,所有这些数据可能更糟,部分原因是因为冠状病毒(新冠)。非营利组织凯撒家族基金会(KFF)的一项研究发现,到2021年,在疫情较严重的时候,美国人预计将比其他发达国家的人少活整整6年。新冠病毒使美国人的预期寿命缩短了2.5岁多一点;而其他同类国家,(寿命)平均只缩短了两个月。
单词:
horrifying /ˈhɔːrɪfaɪɪŋ/ adj. 令人极其震惊的(或厌恶的、恐惧的);
make it to 赶上,到达;成功抵达;
measure /ˈmeʒər/ n. 措施,办法;适量,适度;判断,衡量;度量单位,计量标准;
outperform /ˌaʊtpərˈfɔːrm/ vt. 胜过,做得比…好;
wage /weɪdʒ/ n. 工资,报酬;(经济)工资总额;
chain /tʃeɪn/ n. 链,链条;一连串,一系列;连锁商店;
fundamental /ˌfʌndəˈment(ə)l/ adj. 根本的,基本的;必需的,必不可少的;
wellness /ˈwelnəs/ n. 健康;
fall behind 拖欠;落在后面;
detractor /dɪˈtræktər/ n. 贬低者;诽谤者;
a cause for …的理由;
schadenfreude /ˈʃɑːdnfrɔɪdə/ n. 幸灾乐祸;
综上是“2024考研英语同源外刊:数量惊人美国人无法活到老年”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!