考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:墨西哥如何成美国共和党敌人?供考生参考。
2024考研英语同源外刊:墨西哥如何成美国共和党敌人?
More than once, as president, Donald Trump mused about firing missiles at the drug labs of Mexican cartels. “No one would know it was us,” he declared, before being talked out of the idea. Mark Esper, the then defence secretary, recounted the incident in his memoirs published last year, astonished that bombing a neighbour could be seriously thought of. Now the extraordinary is becoming more commonplace as Republicans argue that greater use of military force, or the threat of it, can help control America’s southern border and curb the smuggling of fentanyl, a synthetic opioid that is produced illegally in Mexico.
作为总统,唐纳德·特朗普多次提及对墨西哥贩毒集团的毒品实验室发射导弹的想法。“没有人会知道是我们做的。”他宣称,但这个想法被劝阻了。时任国防部长马克·埃斯珀在去年出版的回忆录中回忆了这一事件,对于炸毁邻国的想法感到震惊。如今,类似于这样的非同寻常事件正变得越来越普遍,因为共和党人认为更多地使用军事力量或威胁使用军事力量可以帮助控制美国的南部边境,并遏制芬太尼的走私活动。芬太尼是一种在墨西哥非法生产的合成阿片类药物。
One congressman, Michael McCaul of Texas, has introduced a bill to classify fentanyl as a “chemical weapon”. Lindsey Graham, a senator from South Carolina, is pushing one to designate Mexican cartels as “foreign terrorist organisations”. Dan Crenshaw and Mike Waltz, congressmen from Texas and Florida respectively, have proposed another that would authorise “all necessary and appropriate force” against foreign states, organisations or people linked to trafficking fentanyl.
来自得克萨斯州的国会议员迈克尔·麦考尔已经提出了一项法案,将芬太尼归类为“化学武器”。来自南卡罗来纳州的参议员林赛·格雷厄姆正在推动一项将墨西哥贩毒集团定为“外国恐怖组织”的法案。来自得克萨斯州和佛罗里达州的国会议员丹·克伦肖和迈克·沃尔兹则提出了另一项法案,授权对与走私芬太尼有关的外国国家、组织或个人使用“一切必要和适当的武力”。
Republican presidential candidates, too, are talking tough. Ron DeSantis, the governor of Florida, has suggested a naval blockade of Mexico-bound shipping to halt the import of fentanyl precursor chemicals from China. Nikki Haley, a former ambassador to the UN, has proposed sending in special forces with a warning to Mexico: “Either you do it or we do it.” Tim Scott, the other senator from South Carolina, declared in May, “I will allow the world’s greatest military to fight these terrorists.”
共和党的总统候选人们也表现出强硬的态度。佛罗里达州州长罗恩·德桑提斯建议对前往墨西哥的货船进行海军封锁,以阻止从中国进口芬太尼前体化学品。前联合国大使妮基·哈利则提议派遣特种部队并向墨西哥发出警告:“要么你去做,要么我们来做。”南卡罗来纳州的另一位参议员蒂姆·斯科特在5月份表示:“我将允许全球较强大的军队与这些恐怖分子作战。”
单词:
enemy /ˈenəmi/ n. 敌人,反对者;
muse about 思考,沉思;
missile /ˈmɪs(ə)l/ n. 导弹;
Mexican cartels 墨西哥贩毒集团;
declare /dɪˈkler/ vt. 宣布,声明;
talk out of 说服不做,劝阻;
defence secretary 国防部长;
recount /rɪˈkaʊnt/ vt. 复述,重新讲述;叙述,说明;
memoir /ˈmemwɑːr/ n. 回忆录;
astonish /əˈstɑːnɪʃ/ vt. 使惊讶,使吃惊;
thought of 考虑到,想到;
commonplace /ˈkɑːmənpleɪs/ adj. 平凡的,普通的;
综上是“2024考研英语同源外刊:墨西哥如何成美国共和党敌人?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!