考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:拜登用上了呼吸机,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:拜登用上了呼吸机
President Biden has begun using a CPAP machine in recent weeks to help deal with sleep apnea, a common disorder in which one’s breathing is interrupted as one sleeps, White House officials said Wednesday. When Mr. Biden left the White House on Wednesday morning for a speech in Chicago, he had indentations across both sides of his face from having worn the device, known as a continuous positive airway pressure machine. “Since 2008. the president has disclosed his history with sleep apnea in thorough medical reports,” said Andrew Bates, a White House spokesman. “He used a CPAP machine last night, which is common for people with that history.”
白宫官员周三表示,拜登总统近期几周开始使用CPAP呼吸机来帮助治疗睡眠呼吸暂停症。睡眠呼吸暂停症是一种常见的疾病,会导致人在睡眠时呼吸中断。当拜登周三上午离开白宫前往芝加哥发表演讲时,由于佩戴了这种名为持续正压呼吸机的设备,他的脸部两侧都出现了压痕。白宫发言人安德鲁·贝茨说:“自2008年以来,总统在详尽的医疗报告中披露了他的睡眠呼吸暂停病史。他昨晚使用了呼吸机,这对有这种病史的人来说很常见。”
CPAP machines are among the most widely used treatments for sleep apnea. The machines deliver a continuous stream of air into masks worn during sleep, helping to keep breathing passages open and ensuring that people receive the oxygen they need. Sleep apnea is thought to affect roughly 30 million Americans, and it can bring with it a range of consequences: Not only can a lack of oxygen disrupt sleep, but it can also raise the risk of high blood pressure, heart disease and stroke.
CPAP呼吸机是目前应用较广泛的睡眠呼吸暂停治疗方法之一。这种机器将源源不断的空气输送到睡眠时佩戴的口罩中,帮助保持呼吸通道的畅通,并确保人们获得所需的氧气。睡眠呼吸暂停症被认为影响着大约3000万美国人,并可能带来一系列后果:缺氧不仅会扰乱睡眠,还会增加高血压、心脏病和中风的风险。
Manufacturers have estimated in recent years that some 8 million people in the United States use CPAP machines. The devices filter and pressurize air drawn from a bedroom and deliver it through a tube into the mask. Mr. Biden’s use of such a machine was first reported by Bloomberg. Mr. Biden disclosed his sleep apnea more than a decade ago, but his presidential doctor did not mention the condition in either of the two letters assessing his health in 2021 and 2023. In 2019. his doctor noted that Mr. Biden had undergone several nasal passage surgeries to help sinus symptoms.
制造商近年来估计,美国约有800万人使用CPAP机器。这些设备过滤和加压从卧室抽取的空气,并通过管子将其输送到口罩中。彭博社先报道了拜登使用这种机器的消息。拜登在十多年前就披露了自己的睡眠呼吸暂停症,但他的总统医生在评估他2021年和2023年健康状况的两封信中都没有提到这种情况。2019年,拜登的医生指出,为了缓解鼻窦症状,拜登接受了几次鼻道手术。
单词:
CPAP abbr. 持续正压通气(Continuos Positive Airway Pressure);
sleep apnea 睡眠呼吸暂停;
deal with 处理,应对;
disorder /dɪsˈɔːrdər/ n. 不适;疾病;
interrupted /ˌɪntəˈrʌptɪd/ adj. 中断的;被打断的;不规则的;
White House 白宫(美国政府的行政机关,美国总统官邸);
indentation /ˌɪndenˈteɪʃn/ n. 压痕,[物] 刻痕;
continuous positive airway pressure 连续气道正压通气;
disclose /dɪsˈkloʊz/ vt. 揭露,透露;
thorough /ˈθɜːroʊ/ adj. 彻底的,全面的;仔细的,缜密的;仔细周到的;
treatment /ˈtriːtmənt/ n. 对待,待遇;处理,讨论;治疗,医治;
deliver /dɪˈlɪvər/ vt. 递送;传送;
综上是“2024考研英语同源外刊:拜登用上了呼吸机”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!