考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:谁点燃美国右翼教育导火索,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:谁点燃美国右翼教育导火索
When two US senators – a Texas Republican and a Delaware Democrat – introduced a bill in June 2022 to expand grants for civics education, most observers saw it as something of an olive branch between the parties. But despite initial momentum, three now-familiar letters stopped the bill in its tracks: CRT. A mostly unknown conservative scholar writing in the National Review claimed the bill would “allow the Biden administration to push Critical Race Theory (CRT) on every public school in the country”, calling the Republican co-sponsors “naive” victims of a hidden leftist agenda.
2022年6月,当两名美国参议员——一位来自德克萨斯州的共和党人和一位来自特拉华州的民主党人——提出一项扩大公民教育拨款的法案时,大多数观察人士认为这是两党之间伸出的橄榄枝。但是,尽管起初势头强劲,三个现在熟悉的字母阻止了该法案的进程:CRT。一位鲜为人知的保守派学者在《国家评论》上撰文称,该法案将“允许拜登政府在全国所有公立学校推行批判种族理论(CRT)”,并称共和党共同倡议者是隐藏的左翼议程的“天真”受害者。
Critical race theory, which posits that racism permeates American institutions, has become rightwing shorthand for any classroom discussion of race. Senator John Cornyn, who proposed the legislation and is the former GOP majority whip, dismissed the allegations, writing on Twitter that “the false, hysterical claims are untrue and worthy of a Russian active measures campaign, not a serious discussion of our bill”. But truthful or not, the criticisms spread like wildfire.
批判种族论假定种族主义渗透在美国的制度中,对于任何关于种族的课堂讨论来说,批判种族论已经成为了右翼的简称。提出该法案的前共和党多数党党鞭、参议员约翰·科宁(John Cornyn)驳斥了这些指控,他在推特上写道:“这些虚假、歇斯底里的说法是不真实的,是一种典型的俄罗斯式的积极措施,而不是在认真讨论我们的法案。”但不管真实与否,这些批评像野火一样蔓延开来。
The National Review op-ed racked up thousands of interactions on social media, far-right Breitbart News ran an article whose headline pulled word-for-word from the editorial and Florida governor Ron DeSantis released a press release warning the $1bn federal civics bill would “award grants to indoctrinate students with ideologies like critical race theory.” High-profile commentators urged their followers to call lawmakers opposing what they described as “Trojan horse garbage” sponsored by “Rinos”, or Republicans in name only.
《国家评论》的专栏文章在社交媒体上引起了数千次互动,极右翼的布莱巴特新闻网发表了一篇文章,标题一字不误地抄袭了这篇社论,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯(Ron DeSantis)发布了一份新闻稿,警告这项10亿美元的联邦公民法案将“向学生灌输批判种族理论等意识形态”。知名评论员敦促他们的追随者给立法者打电话,反对他们所谓的“特洛伊木马垃圾”,由“里诺斯”(即名义上的共和党人)赞助。
单词:
conservative/kənˈsɜːrvətɪv/ adj. 保守的;守旧的;
light/laɪt/ vt. 点燃;点火;
match/mætʃ/ n. 比赛,竞赛;火柴;
Republican/rɪˈpʌblɪkən/ n.(美国)共和党党员;
Democrat/ˈdeməkræt/ n.(美国)民主党党员;
introduce/ˌɪntrəˈduːs/ vt. 推行;实施;采用;
grant/ɡrænt/ n.(政府、机构的)拨款;
civics education 公民教育;
olive branch 橄榄枝(象征和平);谈和的建议;
momentum/moʊˈmentəm/ n. 冲力,推力;动力,势头;
sponsor/ˈspɑːnsər/ n. 赞助者,赞助商;法案的倡议者;担保人,保证人;
naive/naɪˈiːv/ adj. 天真的,幼稚的;
agenda/əˈdʒendə/ n. 待议事项,议事日程;(政治)议题;
综上是“2024考研英语同源外刊:谁点燃美国右翼教育导火索”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!