考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:日本大胆女作家受西方者拥戴,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:日本大胆女作家受西方者拥戴
Murata Sayaka has long kept company with imaginary friends. She first conjured them up as a child, while enduring bullying at school and hectoring at home. Her parents forced her to practise cooking and encouraged “girlie” behaviour, thinking that would one day help attract a rich husband. “I didn’t feel like my body, my life, belonged to me,” Ms Murata says. She dreamed of flying away, on a spaceship with her fantastical companions, to a planet where she would belong.
村田沙耶香长期以来一直与假想朋友相依为伴。她起初开始幻想这些朋友时还是个孩子,那时的她要忍受在学校被欺凌,在家里受到恐吓。她的父母强迫她练习烹饪,并鼓励她行为举止要表现出“女人味”,认为这样可能有一天会吸引到一个有钱的丈夫。村田女士说:“我不觉得我的身体、我的生活属于我。”她梦想和假想朋友们一起乘宇宙飞船去到一个属于她的星球上。
Throughout her fiction, Ms Murata questions what it means to be “normal” and writes sceptically about family life. Her work has struck a chord in Japan, her conservative home country. Her semi-autobiographical novel, “Convenience Store Woman”, won the prestigious Akutagawa literary prize in 2016. It has since been translated into more than 30 languages and sold over 1.5m copies.
在她的小说中,村田女士问道何为做“正常人”,并对家庭生活持怀疑态度。她的作品在其保守的祖国日本引起了共鸣。2016年,她的半自传体小说《人间便利店》获得了久负盛名的芥川文学奖。该书被翻译成30多种语言,销量超过150万册。
Ms Murata’s work has helped usher in a new era of Japanese literature in translation. “Convenience Store Woman” came out in English in 2018 and its feminist undertones may have resonated amid the #MeToo movement, thinks Ginny Tapley Takemori, its translator. In 2020 “Breasts and Eggs”, a novel about pregnancy and beauty standards by Kawakami Mieko, another female Japanese author, also became an international bestseller. “Publishers used to ask for the next Haruki Murakami,” says David Boyd, a translator who has worked on Ms Kawakami’s books. “Now they ask: What’s going to be the next ‘Convenience Store Woman’?”
村田女士的作品帮助日本开创文学翻译的新时代。英文版《人间便利店》于2018年出版,其译者金妮·塔普利·武莫里(Ginny tappley Takemori)认为,其女权主义色彩可能在#MeToo运动时期引起了共鸣。2020年,另一位日本女作家川上未映子关于怀孕和审美标准的小说《乳与卵》也成为了国际畅销书。曾为川上女士做过图书翻译的戴维·博伊德(David Boyd)说:“出版商过去一直在寻找下一个村上春树。现在他们会问:下一本像《人间便利店》的书会是什么?”
单词
embrace/ɪmˈbreɪs/ vt. 拥抱;欣然接受,乐意采纳;包括,涉及;围绕,环绕;
bold/boʊld/ adj. 大胆自信的,敢于冒险的;冒失的,鲁莽的;
keep company with 与…结交,与…作伴,与…交朋友;与…为伍;
imaginary friends 假想朋友;
conjure/ˈkɑːndʒər/ vi. 变魔术,使…变戏法般地出现(或消失);想象出,设想出;使浮现于脑海,使想起;
endure/ɪnˈdʊr/ vt. 持续存在,持久;忍受,忍耐;
bullying/ˈbʊliɪŋ/ n. 恃强欺弱的行为;
hector/ˈhektər/ vi. 威吓;虚张声势;神气十足地走;
girlie/ˈɡɜːrli/ adj. 适合少女的;像姑娘一样的;
belong/bɪˈlɔːŋ/ vi. 适应,合得来;归…所有;是…的成员,属于(某团体或组织);
dream of 梦想;梦见;
spaceship/ˈspeɪsʃɪp/ n.(尤指小说中的)宇宙飞船;
fantastical/fænˈtæstɪkəl/ adj. 奇异的,虚构的;
companion/kəmˈpænjən/ n. 同伴,伴侣;
throughout/θruːˈaʊt/ prep. 遍及,到处;自始至终,贯穿整个时期;
综上是“2024考研英语同源外刊:日本大胆女作家受西方者拥戴”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!