翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报热词:国家级医疗应急工作专家组,供考生参考。
2024考研MTI中国日报热词:国家级医疗应急工作专家组
国家卫生健康委7月6日宣布决定成立国家级医疗应急工作专家组。根据卫健委公布的消息,专家组涉及急诊医学科、重症医学科、骨科、流行病学等22个学科。
China's National Health Commission will establish a number of national-level expert medical emergency response teams, according to a statement released by the commission on July 6. The expert teams cover 22 medical disciplines, including emergency medicine, critical care medicine, orthopedic medicine and epidemiology, the statement said.
【知识点】
近年来,我国在新冠疫情防控中不断加强能力,积累经验,以快速响应为目标,全面建立健全医疗应急预案体系,强化应急处置各环节工作,加强医疗应急基地、医疗应急队伍、医疗应急物资储备等各方面建设,初步建立起具有中国特色的医疗应急体系。在医疗应急队伍建设方面,国家卫生健康委会同财政部建成40支国家级医疗应急队伍,指导各省建立省、市、县三级医疗应急队伍6500支。两者共同形成我国突发事件医疗应急工作“核心力量”。
为进一步发挥国家级专家在医疗应急工作中的技术支持和业务指导作用,切实加强医疗应急处置能力和水平,保障和维护人民群众生命安全和身体健康,根据工作需要,国家卫生健康委决定成立国家级医疗应急工作专家组。国家级医疗应急工作专家组主要职责是:受国家卫生健康委委托,对全国医疗应急能力和体系建设提供政策建议和专业技术支持;根据实际需要赴现场指导和参与突发事件的医疗应急和救治等工作;研究制订医疗应急管理和技术规范等;承担国家卫生健康委委托的其他工作。
【重要讲话】
要加强监测预警和应急反应能力、重大疫情救治能力、应急物资储备和保障能力、打击虚假信息能力、向发展中国家提供支持能力。
It is important that we enhance our capacity of monitoring, early-warning and emergency response, our capacity of treatment of major pandemics, of contingency reserve and logistics, of fighting disinformation, and of providing support to developing countries.
——2021年5月21日,总书记在全球健康峰会上的重要讲话
人民健康是民族昌盛和国家强盛的重要标志。把保障人民健康放在优先发展的战略位置,完善人民健康促进政策。
People’s health is a key indicator of a prosperous nation and a strong country. We must give strategic priority to ensuring the people’s health and improve policies on promoting public health.
——2022年10月16日,总书记在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
【相关词汇】
医疗卫生服务
medical and health service
应急响应体系
emergency response system
以上是“2024考研MTI中国日报热词:国家级医疗应急工作专家组”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!