翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报热词:国家水网建设,供考生参考。
2024考研MTI中国日报热词:国家水网建设
为提供有力的水安全保障,中共中央、国务院近日印发《国家水网建设规划纲要》。这份国家水网建设的重要指导性文件规划期为2021年至2035年。
Chinese authorities have issued a guideline for shoring up the construction of a national water network amid the country's efforts to enhance the capability to safeguard water security. The overarching document, jointly released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, guides the country's work in national water network construction throughout the 2021-2035 period.
【知识点】
国家水网是以自然河湖为基础、引调排水工程为通道、调蓄工程为结点、智慧调控为手段,集水资源优化配置、流域防洪减灾、水生态系统保护等功能于一体的综合体系。目前,我国已建成世界上规模较大、范围较广、受益人口较多的水利基础设施体系。但水资源时空分布极不均衡,一直是我国的基本水情。与构建现代化基础设施体系要求相比,水利工程体系还存在系统性不强、标准不够、智能化水平有待进步等问题。
规划纲要提出,到2025年,建设一批国家水网骨干工程,国家骨干网建设加快推进,省市县水网有序实施,着力补齐水资源配置、城乡供水、防洪排涝、水生态保护、水网智能化等短板和薄弱环节,水旱灾害防御能力、水资源节约集约利用能力、水资源优化配置能力、大江大河大湖生态保护治理能力进一步改进,水网工程智能化水平得到进步,国家水安全保障能力明显增强。
到2035年,基本形成国家水网总体格局,国家水网主骨架和大动脉逐步建成,省市县水网基本完善,构建与基本实现社会主义现代化相适应的国家水安全保障体系。水资源节约集约利用水平全面深化,城乡供水安全保障水平和抗旱应急能力明显进步;江河湖泊流域防洪减灾体系基本完善,防洪安全保障水平显著改善,洪涝风险防控和应对能力明显增强;水生态空间有效保护,水土流失有效治理,河湖生态水量有效保障,美丽健康水生态系统基本形成;国家水网工程良性运行管护机制健全,数字化、网络化、智能化调度运用基本实现。
【重要讲话】
统筹水资源、水环境、水生态治理,推动重要江河湖库生态保护治理,基本消除城市黑臭水体。
We will make concerted efforts to improve aquatic environments, water resources, and aquatic ecosystems, strengthen ecological conservation of major rivers, lakes, and reservoirs, and generally eliminate black, malodorous water bodies in cities.
——2022年10月16日,总书记在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
【相关词汇】
水资源优化配置
optimized allocation of water resources
国家水网骨干工程
key projects of national water network
南水北调工程
South-to-North Water Diversion Project
以上是“2024考研MTI中国日报热词:国家水网建设”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!