翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报热词:个体工商户,供考生参考。
2024考研MTI中国日报热词:个体工商户
市场监管总局近日发布的数据显示,今年一季度,全国新设个体工商户503万户,同比增长14.3%。
相关报道:
A total of 5.03 million self-employed businesses were newly set up in China in the first quarter of 2023. up 14.3 percent year on year, China's top market regulator said Monday.
市场监管总局22日发布数据显示,今年一季度,全国新设个体工商户503万户,同比增长14.3%。
As of the end of the first quarter, the country's registered self-employed businesses had reached 116 million, accounting for two-thirds of China's total business entities, according to the State Administration for Market Regulation.
截至一季度末,全国登记在册个体工商户1.16亿户,占经营主体总量的三分之二。
New self-employed businesses in the cultural, sports and entertainment sectors registered the fastest year-on-year growth of 39 percent in the first quarter, the regulator said.
今年一季度,文化、体育和娱乐业新设个体工商户同比增长39%,涨幅在各行业中居首。
The administration will take effective measures to promote the high-quality development of the businesses, it said.
市场监管总局表示,将采取有效措施促进各行业质量发展。
以上是“2024考研MTI中国日报热词:个体工商户”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!