2025考研英语同源外刊:地摊经济
In recent years, China has witnessed a resurgence of the street vendor economy. This informal sector, which involves small businesses and vendors selling goods and services on the streets, has become a prominent feature of urban life in the country. Despite its humble and unassuming nature, the street vendor economy plays a crucial role in providing affordable products to consumers and creating employment opportunities for many.
近年来,中国地摊经济正在出现复苏,也被称为“地摊经济”。这个非正式部门涉及小企业和摊贩在街头出售商品和服务,已成为中国城市生活的显著特点。尽管它谦逊而低调,地摊经济在为消费者提供实惠产品和为许多人创造就业机会方面发挥着关键作用。
The resurgence of the street vendor economy can be attributed to several factors. Firstly, it is a response to the growing demand for affordable goods and services among the urban population. With the cost of living on the rise, many people are turning to street vendors for reasonably priced products that meet their everyday needs. Secondly, the street vendor economy provides a low-barrier entry point for individuals to start their businesses and generate income without significant capital investment.
地摊经济的复苏可以归因于几个因素。首先,它是对城市人口对实惠商品和服务日益增长的需求的回应。随着生活成本的上涨,许多人转向地摊摆贩,购买价格合理的产品来满足他们的日常需求。其次,地摊经济为个人创业提供了低门槛的切入点,让他们在没有大额资本投资的情况下开展业务并创收。
The street vendor economy has also gained support from local governments in many cities. Recognizing its importance in providing livelihoods and reducing unemployment, authorities have taken steps to regulate and legitimize the street vending activities. This move has not only contributed to the formalization of the informal sector but has also improved the overall cityscape by integrating street vendors into designated areas with proper infrastructure.
地摊经济在许多城市也得到了地方政府的支持。认识到它在提供生计和减少失业方面的重要性,当局已经采取措施来规范和合法化地摊经营活动。这一举措不仅有助于非正式部门的正规化,还通过将地摊摆贩整合到拥有适当基础设施的指定区域中,改善了整体城市景观。
However, the resurgence of the street vendor economy has also faced challenges. Some critics argue that unregulated street vending may lead to issues such as traffic congestion and sanitation concerns. Striking a balance between supporting the street vendor economy and ensuring urban order remains a topic of ongoing debate.
然而,地摊经济的复苏也面临着挑战。一些批评人士认为,无序的地摊经营可能会导致交通拥堵和卫生问题等问题。在支持地摊经济和确保城市秩序之间取得平衡仍然是一个持续辩论的话题。
The revival of the street vendor economy in China reflects the dynamic nature of urban life and the ever-changing consumer demands. As a valuable component of the informal economy, street vendors continue to contribute to the livelihoods of many and play an essential role in shaping the urban landscape.
中国地摊经济的复兴反映了城市生活的动态性和不断变化的消费需求。作为非正式经济的重要组成部分,地摊摆贩继续为许多人的生计做出贡献,并在塑造城市景观中发挥着重要作用。
高频词汇的翻译和例句:
Resurgence (n.): 复苏,再起
Example: The resurgence of interest in traditional crafts has led to a revival of the local handicraft industry.
Prominent (adj.): 显著的,突出的
Example: The young musician has gained prominent recognition for her exceptional talent and unique style.
Affordable (adj.): 实惠的,经济的
Example: The store offers a wide range of affordable clothing options for budget-conscious shoppers.
Crucial (adj.): 关键的,至关重要的
Example: Time management skills are crucial for balancing work and personal life effectively.
Barrier (n.): 障碍,阻碍
Example: Language barrier can sometimes hinder effective communication between people from different cultures.
长难句翻译:
"The street vendor economy has also gained support from local governments in many cities, recognizing its importance in providing livelihoods and reducing unemployment, authorities have taken steps to regulate and legitimize the street vending activities."
"地摊经济在许多城市也得到了地方政府的支持,认识到它在提供生计和减少失业方面的重要性,当局已经采取措施来规范和合法化地摊经营活动。"
综上是“2025考研英语同源外刊:地摊经济,希望对备战2025考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!