考研英语句子翻译的完成和阅读能力的进步,不仅需要考生们大量看外文书刊外,还需利用英语语法知识和句子拆分技巧来执行!接下来,为了帮助2023考研者们,学好考研英语,小编特意分享——2023考研英语每日一句(29),供考生参考。
2023考研英语每日一句(29)
句子:
Chronic illness aside, only a tiny portion of society can afford to pour its income into wellness treatments, the effectiveness of which often remains unproven. Pseudoscientific treatments, diet plans and supplements can also contribute to false information infiltrating social media feeds under the guise of health advice. But ultimately, so long as we view our health as an individual plight, we’re letting elected health officials off the hook.
思考题:
The author believes that the wellness craze__.
A.leads people to ignore the real problem
B.results in big waste of public resources
C.is created mostly by false information
D.has distorted supplements producers
词汇:
Chronic illness:慢性病
aside:除开
wellness:幸福,健康
Pseudoscientific:伪科学
infiltrate:渗入,流入
under the guise of sth:打着...的幌子
plight:困境
let sb off the hook:放过谁
句子解析:
1.Chronic illness aside, only a tiny portion of society can afford to pour its income into wellness treatments, the effectiveness of which often remains unproven.
参考译文:除了慢性病之外,社会中只有一小部分人有能力将收入花在健身保养中,且其有效性常常仍未被证实。
2.Pseudoscientific treatments, diet plans and supplements can also contribute to false information infiltrating social media feeds under the guise of health advice.
参考译文:伪科学调理、节食计划和营养补剂也可能导致虚假信息打着健康建议的幌子渗入社交媒体。
3.But ultimately, so long as we view our health as an individual plight, we’re letting elected health officials off the hook.
参考译文:我们只要将健康视为个人困境,就是给民选卫生官员放水。
思考题解析:
The author believes that the wellness craze__.
作者认为养生热________
A. leads people to ignore the real problem
(让人们忽视了真正的问题)
但我们只要将健康视为个人困境,就是给民选卫生官员放水。
负面评价模糊替换!
A选项正确。
B. results in big waste of public resources
(造成公共资源的巨大浪费)
不一定是公共资源,可能就是自己的。
B选项错误。
C. is created mostly by false information
(是由虚假信息造成的)
没有因果关系!
C选项错误。
D. has distorted supplements producers
(让补剂的生产商受伤)
D选项错误。
以上是“2023考研英语每日一句(29)”,希望对2023考研考生们,在考研英语备考的道路上面有所帮助!预祝2023考研旗开得胜!