考研英语句子翻译的完成和阅读能力的进步,不仅需要考生们大量看外文书刊外,还需利用英语语法知识和句子拆分技巧来执行!接下来,为了帮助2023考研者们,学好考研英语,小编特意分享——2023考研英语每日一句(24),供考生参考。
2023考研英语每日一句(24)
句子:
Taking CO2 directly from the atmosphere might seem like a good idea, but such technology(usually referred to as “direct air capture”) is expensive and energy-intensive, and some experts don’t think it’ll ever be cost-effective. Instead, the best current option is to find sources of biogenic carbon that comes from plants or animals—either biomass that can be transformed into biomethanol through chemical processes, or CO2 released from burning or fermenting plants or other organic material that can be combined with hydrogen to make e-methanol.
思考题:
According to the text, direct air capture is_______.
A.as clean as biomethanol
B.not as costly as e-methanol
C.hardly a viable technology
D.an energy-sustainable option
句子解析:
1.Taking CO2 directly from the atmosphere might seem like a good idea, but such technology(usually referred to as “direct air capture”) is expensive and energy-intensive, and some experts don’t think it’ll ever be cost-effective.
参考译文:直接从大气中吸收二氧化碳似乎是个好主意,但这种技术(通常被称为“直接空气捕获”)既昂贵又耗能,且一些专家认为它永远不会具有成本效益。
2.Instead, the best current option is to find sources of biogenic carbon that comes from plants or animals—either biomass that can be transformed into biomethanol through chemical processes, or CO2 released from burning or fermenting plants or other organic material// that can be combined with hydrogen to make e-methanol.
参考译文:相反,目前较好的选择是寻找来自植物或动物的生物碳源——要么是可以通过化学反应转化为生物甲醇的生物质,要么是燃烧或发酵植物以及其他有机质释放二氧化碳,与氢结合成e-甲醇。
思考题解析:
According to the text, direct air capture is_______.
文章认为,直接空气捕获是______
A. as clean as biomethanol
(和生物甲醇一样清洁)
这个题就不该选正面评价。
A选项错误。
B. not as costly as e-methanol
(不和e-甲醇一样昂贵)
这个比较不存在。
B选项错误。
C.hardly a viable technology
(不是一种可行的技术)
你是不是不认识:viable:可行的
来自第一句:
但这种技术(通常被称为“直接空气捕获”)既昂贵又耗能,
且一些专家认为它永远不会具有成本效益。
只要精确定位就可以找到答案了!
C选项正确。
D. an energy-sustainable option
(一种能源可持续的选择)
这个题就不该选正面评价。
D选项错误。
以上是“2023考研英语每日一句(24)”,希望对2023考研考生们,在考研英语备考的道路上面有所帮助!预祝2023考研旗开得胜!