今天的句子:
Term limits would also reduce the odds that justices either continue serving through periods of personal decline or try to time their departures to advantage their preferred political party. And term limits have long held bipartisan appeal: Because they have only a gradual effect, they are politically neutral in the long run. The problem is that term limits seem to require something virtually unattainable—namely, a constitutional amendment.
思考题:
According to the text, term limits would be hard to achieve because__.
A. bipartisan support is unattainable
B. incumbent justices do not like it
C. constitutional change is difficult
D. justices prefer to serve long term
词汇突破:
Term limits:任期限制
odds: 几率
justices:法官
personal decline:身体衰退
time their departures:调整离职时间
advantage:有利于,动词
preferred political party:偏好的政党
bipartisan:两党
appeal: 喜好
gradual effect:缓慢的效果
virtually:实际地
unattainable:不 可以获得的
namely:也就是说
a constitutional amendment:宪法修正
句子解析:
第一句:
Term limits would also reduce the odds that justices either continue serving through periods of personal decline or try to time their departures to advantage their preferred political party.
参考译文:任期限制还会降低以下两件事的几率:一是大法官在身体衰退的情况下继续任职,一是大法官试图调整离任的时间,以利于自己偏爱的政党。
第二句:
And term limits have long held bipartisan appeal: Because they have only a gradual effect, they are politically neutral in the long run.
参考译文:长期以来,限制任期的吸引力一直是跨党派的:因为限期的效果很缓慢,所以从长远来看是政治中立的。
第三句:
The problem is that term limits seem to require something virtually unattainable—namely, a constitutional amendment.
参考译文:问题在于,限制任期似乎需要的东西几乎无法实现,即一部宪法修正案。
思考题解析:
According to the text, term limits would be hard to achieve because__.
根据文章,任期限制很难实现,因为______
A. bipartisan support is unattainable
(两党支持是不可能实现的)
限制任期的吸引力一直是跨党派的
所以:
A选项错误。
B. incumbent justices do not like it
(现任法官们不喜欢任期限制)
没有提及!
B选项错误。
C. constitutional change is difficult
(改宪法很难)
对应最后一句:
“问题在于,限制任期似乎需要的东西几乎无法实现,即一部宪法修正案。”
C选项正确。
D. justices prefer to serve long term
(法官们更喜欢长期任职)
没有提及法官的态度
D选项错误。
文章来源背景和来源:
A way for Justice Jackson to reform the Supreme Court on her first day
杰克逊大法官上任第一天就有方法改革最高法院
Source: https://www.bostonglobe.com/2022/04/28/opinion/heres-way-justice-jackson-reform-supreme-court-her-first-day/
背景:今年4月,凯坦吉·布朗·杰克逊获批出任美国联邦最高法院大法官,成为历史上首位非裔女性大法官。她的履职将使最高法院趋向多元化:在由9名成员组成的法官席上,白人男性将首次不再占据多数。此外,51岁的她在一项重塑最高法院的议程上可发挥重要的作用,即承诺在固定期限后辞职,为后来人做出表率,限制大法官的任期。目前,美国最高法院有9名大法官,上任后可终身任职,这意味着现任大法官将保留职位直到去世、辞职、退休或遭弹劾。这也意味着大法官即使因为高龄而身体状况欠佳,也可继续任职,同时一些大法官也会为了党派利益调整辞职时间,以便安排同阵营的候选人继任。