2024考研英语同源外刊:白天上班晚上学艺,年轻人缘何热衷上夜校?
Night school boom reflects Chinese youth's pursuit of personal fulfillment, defying 'lying flat' narrative夜校热潮反映了中国年轻人对个人成就感的追求,打破了“躺平”的说法
Working during the day and acquiring new skills at night is becoming a new way of life for young people in China.
白天工作、晚上学习新技能正在成为中国年轻人的一种新生活方式。
From dancing to vocal training, from traditional handicrafts, beauty, and fitness classes, to wine tasting and vlog filming, the list of possibilities for new learning experiences is seemingly limitless.
从舞蹈到声乐训练,从传统手工艺、美容、健身课,到品酒、Vlog 拍摄,新的学习体验的可能性似乎是无限的。
These diverse options, cost-effectiveness, and highly qualified teachers have made "night school," a concept that used to carry a sense of nostalgia in China, popular once more, especially among China's younger generation.
这些多样化的选择、高性价比的课程和高素质的教师使“夜校”这个曾经在中国带有怀旧色彩的概念再次流行起来,尤其是在中国的年轻一代中。
This trend first started in Shanghai. During the enrollment of the Citizen Night School for Arts for the autumn semester in September, more than 650,000 people competed for 10,000 course spots, causing the enrollment platform to crash.
这一趋势最早始于上海。在9月份秋季学期市民夜校的招生期间,超过65万人争夺1万个课程名额,导致招生平台崩溃。
Then, in a short period of time, the night school trend spread across China. Night schools hold a special place in the memories of many Chinese people.
随后,夜校风潮在短期内席卷了中国。夜校在许多中国人的记忆中占有特殊的地位。
From literacy classes after the establishment of the People's Republic of China to evening lectures at universities in the 1980s, generations of young people have, for decades, attended night school to supplement their cultural and technical knowledge.
从建国后的扫盲班到20世纪80年代的大学夜校,几十年来,一代又一代的年轻人上夜校,以补充他们的文化和技术知识。
However, the current wave of young people enrolling in night schools is driven more by their interests, with the aim of enriching their personal, spiritual, and cultural fulfillment.
然而,当下年轻人进入夜校的浪潮更多是受兴趣驱使,目的是丰富他们个人、精神和文化成就感。
Observers have pointed out that the night school boom is in line with the current economic situation and young people's living conditions.
观察人士指出,夜校热潮符合当前经济形势和年轻人的生活条件。
Unlike the Western media's portrayal of Chinese young people's "lying flat" mindset under work pressure, attending night schools reflects the diversified growth needs of Chinese youth.
与西方媒体描绘的中国年轻人在工作压力下“躺平”的心态不同,上夜校反映了中国青年多样化的成长需求。
"In a stable economic and social situation, the popularity of night classes is a very common situation as many young people can afford them and have leisure time to attend classes they like, and more importantly, seek to improve their cultural knowledge and mental outlook," Zhang Yiwu, a Chinese language and literature professor at Peking University, told the Global Times.
北京大学汉语言文学教授张颐武在接受《环球时报》采访时表示:“在稳定的经济和社会形势下,夜校的普及是一种非常普遍的情况,因为许多年轻人负担得起夜校费用,而且有闲暇时间参加他们喜欢的课程,更重要的是,他们寻求自己的文化知识和精神面貌。”
综上是“2024考研英语同源外刊:白天上班晚上学艺,年轻人缘何热衷上夜校?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!