考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:Meta助推佛罗里达州贩卖人口?供考生参考。
2024考研英语同源外刊:Meta助推佛罗里达州贩卖人口?
Mark Zuckerberg, Meta’s chief executive, is being asked to respond to the “extraordinary” number of cases in which the company’s social media platforms are used to facilitate human trafficking in Florida. It follows revelations this week that Meta’s platforms – Facebook, Instagram and WhatsApp – were used to facilitate human trafficking in 146 of the 271 reported cases of social media platforms being used by traffickers to commit their crimes in Florida, between 2019 and 2022. Human trafficking is defined as the use of force, fraud or coercion to obtain labour or a commercial sex act from a person.
Meta首席执行官马克·扎克伯格被要求对该公司社交媒体平台被用来协助佛罗里达州人口贩运的“异乎寻常”数量的案件作出回应。本周有爆料称,2019年至2022年期间,在佛罗里达州271起被人贩子利用社交媒体平台实施犯罪的案件中,有146起是被Meta的平台——Facebook、Instagram和WhatsApp——用于促进人口贩运。人口贩运的定义是使用武力、欺诈或胁迫手段从某人获得劳动力或商业性行为。
The numbers were obtained through a statewide survey of its law enforcement agencies that documented which social media platforms are used to assist, facilitate or support human trafficking. “The results were extraordinary,” said Florida’s attorney general, Ashley Moody. “To put this number in perspective, after Meta platforms, the next highest social media platform used in human trafficking was Snapchat, and it was utilised 19 times, seven times less than Meta platforms.”
这些数字是通过对全州执法机构的调查获得的,该调查记录了哪些社交媒体平台被用来协助、促进或支持人口贩运。佛罗里达州总检察长阿什利·穆迪说:“结果非同寻常。从这个数字来看,在Meta平台之后,在人口贩卖中使用率较大的社交媒体平台是Snapchat,它的使用率为19次,比Meta平台低7倍。”
She added that the survey found Meta’s platforms were used to recruit victims, as well as in trafficking operations and to control victims, and called the situation a “public safety threat”. A two-year Guardian investigation, published in April, suggested that Meta is struggling to prevent criminals from using its platforms to buy and sell children for sex, and that Messenger, Facebook’s private message platform, is being used by traffickers for buying and selling children.
她补充说,调查发现Meta的平台被用来招募受害者,以及贩卖和控制受害者,并称这种情况是“公共安全威胁”。《卫报》4月公布的一项为期两年的调查显示,Meta正在努力阻止犯罪分子利用其平台买卖儿童,而人贩子正在利用Facebook的私人信息平台Messenger买卖儿童。
单词:
testify /ˈtestɪfaɪ/ vt.(通常指在法庭上)作证;证明,证实;
human trafficking 人口贩卖;
chief executive 首席执行官;
extraordinary /ɪkˈstrɔːrdəneri/ adj. 特大(或多)的,异乎寻常的;
facilitate /fəˈsɪlɪteɪt/ vt. 使更容易,使便利;
revelation /ˌrevəˈleɪʃ(ə)n/ n. 揭露,披露;出乎意料的事物;
trafficker /ˈtræfɪkər/ n. 人贩子;
commit crimes 犯罪;
be defined as 被定义为;
fraud /frɔːd/ n. 欺诈,骗局;
综上是“2024考研英语同源外刊:Meta助推佛罗里达州贩卖人口?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!