考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:厕纸“藏毒”,供考生参考。
2024考研英语同源外刊:厕纸“藏毒”
All toilet paper from across the globe checked for toxic PFAS “forever chemicals” contained the compounds, and the waste flushed down toilets and sent to sewage treatment plants probably creates a significant source of water pollution, new research has found. Once in the wastewater plant, the chemicals can be packed in sewage sludge that is eventually spread on cropland as fertilizer, or spilt into waterways. “Toilet paper should be considered as a potentially major source of PFAS entering wastewater treatment systems,” the study’s authors wrote.
一项新的研究发现,全球所有的卫生纸都被检查出有毒的PFAS“永久化学物质”,当它被冲下厕所并被送往污水处理厂时,可能会造成严重的水污染。一旦进入污水处理厂,这些化学物质就会被包裹在污水污泥中,作为肥料喷洒到农田上,或者流入水道。该研究的作者写道:“卫生纸应该被认为是进入污水处理系统的PFAS的潜在主要来源。”
PFAS are a class of about 14.000 chemicals typically used to make thousands of consumer products resist water, stains and heat. They are called “forever chemicals” because they do not naturally break down, and they are linked to cancer, fetal complications, liver disease, kidney disease, autoimmune disorders and other serious health issues. The study checked 21 major toilet paper brands in North America, western Europe, Africa, Central America and South America, but it did not name the brands.
PFAS是一类大约14000种化学物质,通常用于数千种消费产品的防水、防污和耐热上。它们之所以被称为“永久化学物质”,因为它们不会自然分解,并且与癌症、胎儿并发症、肝病、肾病、自身免疫性疾病和其他严重的健康问题有关。这项研究调查了北美、西欧、非洲、中美洲和南美洲的21个主要卫生纸品牌,但没有列出品牌名称。
The peer-reviewed University of Florida report did not consider the health implications of people wiping with contaminated toilet paper. PFAS can be dermally absorbed, but no research on how it may enter the body during the wiping process exists. However, that exposure is “definitely worth investigating, said David Andrews, senior scientist with the Environmental Working group, a public health non-profit that tracks PFAS pollution.
佛罗里达大学的同行评议报告没有考虑到人们用被污染的卫生纸擦拭对健康的影响。PFAS可以被皮肤吸收,但没有关于它如何在擦拭过程中进入人体的研究。然而,环境工作组的科学家戴维·安德鲁斯说,这种接触暴露“绝对值得调查”。环境工作组是一家跟踪PFAS污染的公共卫生非营利组织。
单词
toxic/ˈtɑːksɪk/ adj. 有毒的;引起中毒的;极坏的,非常令人不愉快的;
toilet paper 卫生纸,厕纸;
across the globe 世界各地;
check/tʃek/ vt. 检查;检验;
PFAS abbr. 全氟烷基化合物(perfluoroalkyl substances);
contain/kənˈteɪn/ vt. 包含,容纳;
flush/flʌʃ/ vt.(用水)冲走;
sewage/ˈsuːɪdʒ/ n. 污水,污物;
plant/plænt/ n. 工厂;
significant/sɪɡˈnɪfɪkənt/ adj. 显著的,相当数量的;
wastewater plant 污水厂;
pack/pæk/ vt. 包裹,积压;
sewage sludge 污水污泥;下水污泥;
cropland/ˈkrɑːpˌlænd/ n. 农田;植作物之农地;
fertilizer/ˈfɜːrtəlaɪzər/ n. 肥料,化肥;
spill/spɪl/ vt. 洒出,溢出;(东西)散落;
waterway/ˈwɔːtərweɪ/ n. 水路;排水沟;
potentially/pəˈtenʃəli/ adv. 可能地,潜在地;
a class of 一个类别;
typically/ˈtɪpɪkli/ adv. 一般,通常;
consumer products 消费品;
stain/steɪn/ n. 污点;
综上是——2024考研英语同源外刊:厕纸“藏毒”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!