考研英语句子翻译的完成和阅读能力的进步,不仅需要考生们大量看外文书刊外,还需利用英语语法知识和句子拆分技巧来执行!接下来,为了帮助2023考研者们,学好考研英语,小编特意分享——2023考研英语每日一句(48),供考生参考。
2023考研英语每日一句(48)
句子:
The word meritocracy has been around since the late 1950s, when a British sociologist named Michael Young published The Rise of the Meritocracy. He meant this new word as a warning: Modern societies would learn how to measure intelligence in children so exactly that they would be arranged in layers in schools and jobs according to their natural ability. In Young’s satirical fantasy, this new form of inequality would be so rigid and oppressive that it would end in violent rebellion.
思考题:
According to the text, Young’s attitude toward meritocracy is most probably___.
A.supportive
B.tolerant
C.scholastic
D.disapproving
词汇:
1.Meritocracy:精英主义
2.mean something as something Don't be upset—I'm sure she meant it as a compliment.别不高兴,我肯定她的原意是要称赞你的。
3.sociologist:社会学家
4. arranged in layers:被分层
5.natural ability:天资
6.satirical fantasy讽刺性幻想
7. rigid and oppressive:僵化和压抑
8. violent rebellion:暴力反抗
句子解析:
1.The word meritocracy has been aroundsince the late 1950s, when a British sociologist named Michael Young published The Rise of the Meritocracy.
参考译文:“精英主义”这个词始现于20世纪50年代末,当时一位名叫迈克尔·杨的英国社会学家出版了《精英主义的崛起》。
2.He meant this new word as a warning: Modern societies would learn how to measure intelligence in children so exactly that they would be stratified in schools and jobs according to their natural ability.
参考译文:他出于警示之意用了这个新词:现代社会会学习到如何精确地衡量儿童的智力,以便根据天资让他们在学校和工作上分级。
3.In Young’s satirical fantasy, this new form of inequality would be so rigid and oppressive that it would end in violent rebellion.
参考译文:在杨的讽刺性幻想中,这种新的不平等将如此僵化和压抑,而以暴力叛乱告终。
思考题解析:
A. supportive(支持的)
文中没有对应的依据。
A选项错误。
B. tolerant (容忍的)
文中没有对应的依据
B选项错误。
C. scholastic(学究的)
文中也没有对应的依据。
C选项错误。
D. disapproving(不认同的)
文中对应的依据很多:
1.warning: 警告
2.rigid and oppressive 僵化和压抑
3.end in violent rebellion 以暴力反抗而告终
D选项正确。
以上是“2023考研英语每日一句(48)”,希望对2023考研考生们,在考研英语备考的道路上面有所帮助!预祝2023考研旗开得胜!