翻译硕士考生们,在备考中别忘记看中国日报热词。要知道翻硕要考的内容比较广,考生需要熟悉热词。接下来,小编为大家梳理出-2024考研MTI中国日报热词:圆环阵太阳射电成像望远镜,供考生参考。
2024考研MTI中国日报热词:圆环阵太阳射电成像望远镜
由中国科学院国家空间科学中心研制的圆环阵太阳射电成像望远镜近日在四川稻城正式开启了科学试观测。它是子午工程二期的标志性设备。
A solar telescope array in Daocheng County, Sichuan Province has started trial observation, according to its developer, the National Space Science Center of the Chinese Academy of Sciences. The Daocheng Solar Radio Telescope (DSRT), a solar radio imaging telescope that sits in Daocheng county, Sichuan province, is a key part of the country's phase-2 Meridian Project.
【知识点】
位于四川稻城的圆环阵太阳射电成像望远镜由313部直径6米的单元天线构成,是目前全球规模较大的综合孔径射电望远镜,是国家重大科技基础设施子午工程二期的标志性设备。它将对太阳开展连续监测,探索脉冲星、快速射电暴和小行星监测预警方法,同时进一步精调精测,研究高精度数据处理方法,持续改进成像质量。通过采用原创的圆环阵列构型,圆环阵太阳射电成像望远镜突破了多项核心关键技术,能够实时监测六百多条接收链路的幅度和相位一致性,并自动进行补偿,率先实现了实时分辨率“射电相机”功能。
国家重大科技基础设施子午工程二期将在一期以链为主的15个台站的基础上新增16个台站,形成东经100度、120度、北纬40度、30度附近31个台站“井”字型布局的空间环境监测网络系统,二期建设目标是监测太阳爆发活动对地球空间天气的影响,理解日地空间环境,加大空间天气预报水平,保障航天器和地面技术系统的安全运行。
【重要讲话】
要发挥我国社会主义制度能够集中力量办大事的显著优势,强化党和国家对重大科技创新的领导,充分发挥市场机制作用,围绕国家战略需求,优化配置创新资源,强化国家战略科技力量,大幅加快科技攻关体系化能力,在若干重要领域形成竞争优势、赢得战略主动。
The country should leverage the marked advantages of socialism which has the ability to mobilize resources to accomplish major initiatives, strengthen the leadership of the CPC and the government on major scientific and technological innovation, and give full play to the role of the market. China should optimize the allocation of innovation resources based on the country's strategic needs, strengthen the country's strategic scientific and technological strength, greatly improve the systematic ability to tackle key scientific and technological problems, and cultivate competitive advantages and seize the strategic initiative in a number of important areas.
——2022年9月6日,总书记主持召开中央全面深化改革委员会第二十七次会议强调
【相关词汇】
世界科技强国
world leader in science and technology
前沿科技成果
cutting-edge sci-tech achievement
人类共同科学挑战
common human scientific challenges
以上是“2024考研MTI中国日报热词:圆环阵太阳射电成像望远镜”,希望对翻硕考生们有所帮助!预祝2024考研顺利!