考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:读研究生的价值还大吗?供考生参考。
2024考研英语同源外刊:读研究生的价值还大吗?
Gallup reported in July that the number of Americans who have “a great deal” or “quite a lot” of confidence in higher education dropped 20 percentage points since 2015. to just 36%. A poll by The Wall Street Journal and University of Chicago offers one explanation for this. In April, it found that 56% of Americans agreed that a four-year college education was “not worth the cost because people often graduate without specific job skills and with a large amount of debt to pay off.” That figure rose by 16% since 2013.
盖洛普在7月的一份报告表示,自2015年以来,对高等教育有“很大”或“相当大”信心的美国人数量下降了20个百分点,仅为36%。《华尔街日报》和芝加哥大学开展的一项民意调查对此提供了一种解释。4月,调查发现56%的美国人认为四年制大学教育“不值得花这么多钱,因为人们毕业时往往没有特定的工作技能,还欠下了大笔债要还。”有这种想法的人自2013年以来,比例上升了16%。
Return-on-investment conclusions, however, obscure attitudes moving in the opposite direction. A study published this week by New America, an education think tank in Washington, found that more than 70% of Americans think that higher education leads to “greater civic engagement, lower unemployment, and better public health within their communities.”
然而,投资回报率的结论掩盖了完全相反方向的态度。位于华盛顿的教育智库“新美国”本周发布的一项研究发现,超过70%的美国人认为,高等教育能带来“更多公民参与社区服务、失业率更低以及更好的公共卫生”。
The acknowledgment of those outcomes reveals a broad consensus among Americans on the value of nonmaterial benefits of higher education, such as mental enrichment and equality. “While there are still some gaps in responses between Democrats and Republicans, the individual and societal benefits of higher education show bipartisan alignment,” the study reported.
承认这些结果表明,美国人对高等教育的非物质利益的价值达成了广泛共识,比如精神充实和平等。该研究报告称:“虽然民主党和共和党之间的回应仍存在一些差距,但高等教育对个人和社会效益显示出两党一致的结果。”
According to the Humanities Indicators project at the American Academy of Arts & Sciences, enrollment in four-year and graduate degree programs in fields like history and literature has been dropping globally for years. That decline reflects job market trends more than a shift in intellectual curiosity. A study in Daedalus last year found that, in the United States, “the number of students earning associate’s degrees in the humanities and liberal arts in community colleges has grown to unprecedented levels.”
根据美国艺术与科学学院的人文指标项目,全球范围内历史和文学等领域的四年制和研究生学位的入学率多年来一直在下降。这种下降更多地反映的是就业市场的趋势,而不是求知欲的转变。代达罗斯大学去年的一项研究发现,在美国,“在社区学院获得人文和文科副学士学位(两年制学位)的学生人数增长到了前所未有的水平。”
The demands for affordability and equality in higher education reported in the New America study seek to broaden the lanes of economic opportunity. But they also affirm the civic good that individuals and societies find in cultivating diversities of thought.
但它们也肯定了在培养思想多元化中个人和社会发现的公民利益。
单词:
1.consensus
英/ kənˈsensəs /美/ kənˈsensəs /
n.一致看法,共识
2.enrichment
英/ ɪnˈrɪtʃmənt /美/ ɪnˈrɪtʃmənt /
n.丰富;改进;肥沃;发财致富
3.bipartisan
英/ ˌbaɪˈpɑːtɪzæn /美/ ˌbaɪˈpɑːrtɪs(ə)n /
adj.两党连立的;代表两党的
4.alignment
英/ əˈlaɪnmənt /美/ əˈlaɪnmənt /
n.排成直线,摆放恰当;结盟;协调,一致;(铁路或道路的)路线;石排
综上是“2024考研英语同源外刊:读研究生的价值还大吗?”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!